Genre: Fantasy, Contemporary
Author: Dubravka Ugrešić
Translators: Ellen Elias-Bursać, Celia Hawkesworth, Mark Thompson
Year Published: 2007
TWs: mental illness, suicide, death
Rating: 3.5/5
Witches, folklore and a critique of society. ‘Baba Yaga Laid an Egg’ is a book that blends fairy tales with reality. I picked it up expecting a retelling of the Slavic witch Baba Yaga, and while that’s part of it, the book turned out to be much more. If you like stories that mix fiction, folklore, and deep analysis, this one’s for you.
“The invisibility in which we live next to each other is appalling.“
Synopsis (spoiler-free, always)
The novel is divided into three very different parts. First, we follow an ‘author’ who is dealing with her elderly mother in Zagreb, who likely has dementia. She then gets a letter from a Bulgarian folklorist studying Baba Yaga, leading to a trip that sets the stage for what comes next.
The second part shifts to a wellness spa in the Czech Republic, where three old women are at the centre of it all. This section feels like a fairy tale of its own, with humour, mystery, and a deeper message about aging and being overlooked. Finally, the third part is written as an academic analysis of Baba Yaga, connecting folklore to the book’s themes. It’s full of footnotes and history, tying everything together.
“The freedom for which they had fought turned out to be fatal. It destroyed them the way oxygen destroys buried frescoes when they are suddenly brought into the light.”
My Thoughts
This book is not simply a book. It is a novel, a myth, a critique, a feminist statement and I loved (almost) every part of it. Ugrešić’s writing is sharp, funny, and full of irony. Her take on how society treats older women hits hard but is also darkly humorous. Instead of just criticizing this, she reclaims their power, linking them to Baba Yaga, a figure of both wisdom and fear.
There was a few times (especially in the second section) where this book genuinely made me laugh out loud, from the spa attendant’s awkward English to the three crones’ witty jokes. But, there were also times when the topics being discussed topics were dark and heavy. I was especially surprised to see a nod to Indian history when Ugrešić referenced the ancient practice of sati: “Can we imagine all those Indian brides and widows rising from the ashes where they were burned alive and going forth into the world with drawn swords in their hands?”.
One part that I did not enjoy as much was the final part of the book. It dove into a deep historical analysis of Baba Yaga, which was interesting but felt more like an academic essay than part of a novel. After the more fast-paced parts that came before, it was a bit of a drag to get through.
Overally, I found this book to be a thoughtful and biting take on womanhood and aging. I would definitely reccommend reading it, because whether you like every part of it or not, it’s a book that sticks with you!
Happy Reading!
About the Author
Dubravka Ugrešić was a Croatian writer and scholar born in Kutina, Yugoslavia (now Croatia). She studied comparative literature and Russian at the University of Zagreb and later worked at its Institute for Theory of Literature. In 1993, she left Croatia due to political pressures and taught at prestigious universities like Harvard, UCLA, and Columbia.
Some other works by her include:
- The Ministry of Pain
- Fox
- The Age of Skin
You can find more on her Goodreads page!




